Перевод "one hour late" на русский

English
Русский
0 / 30
hourчас ежечасный ежечасно
Произношение one hour late (yон ауо лэйт) :
wˈɒn ˈaʊə lˈeɪt

yон ауо лэйт транскрипция – 33 результата перевода

He asked her to come in this afternoon and have a talk.
She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash.
A poodle?
Он попросил её прийти сегодня днём поговорить.
Она появилась на час позже, пьяная, с собакой на поводке.
Пудель?
Скопировать
They've arrived.
One hour late as required by royalty.
This should be entertaining.
Наконец-то.
Королевская чета опоздала на час.
Смотрите, что будет.
Скопировать
Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late.
And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job.
And an hour late to appeal against losing my benefits.
И вот как-то утром прихожу я нa рaботу, a меня увольняют за опоздание на час.
Опaздываю на час в отдел соцзащиmы, чтобы объяснить, почему меня уволили.
И на чaс опаздывaю, когда нужно подать запрос насчет пособия.
Скопировать
Oh, everybody's here!
You're one and a half hour late.
What is that you're reading?
О!
Ты опоздал на полтора часа.
Что это ты читаешь?
Скопировать
I'll call him in 1 0 minutes.
That will be one hour and that is officially very late.
He is officially very late.
Я позвоню ему через 10 минут.
Уже час пройдет и формально будет уже очень поздно.
Он формально очень сильно опаздывает.
Скопировать
He asked her to come in this afternoon and have a talk.
She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash.
A poodle?
Он попросил её прийти сегодня днём поговорить.
Она появилась на час позже, пьяная, с собакой на поводке.
Пудель?
Скопировать
I better take you home now.
It's getting late, and the buses only run about one an hour.
All right.
Теперь, наверное, лучше проводить тебя домой.
Уже становится поздно и автобусы будут ходить только раз в час.
Хорошо.
Скопировать
- Why hurry?
I am only late one hour.
- [ Gasps ]
- К чему спешить?
Я опаздываю всего на час.
- Что?
Скопировать
Still, he could have, but he didn't.
So anyway, one night... I was coming home from the 24-hour Pathmark, it was late.
Good evening, Miss Hope. Hi, Pedro.
И все-таки он мог, но не хихикал.
Однажды я возвращалась домой из супермаркета очень поздно.
- Добрый вечер, мисс Хоуп.
Скопировать
They've arrived.
One hour late as required by royalty.
This should be entertaining.
Наконец-то.
Королевская чета опоздала на час.
Смотрите, что будет.
Скопировать
Well, I cannot believe this.
You forced me to make dinner, you're an hour late and you forget the one little thing that I asked you
Really, girls, not cool.
Невероятно.
Вы заставили меня готовить обед, на час опоздали и забыли сделать единственное поручение, которое я вам дала?
Правда, девчонки, нехорошо вышло.
Скопировать
Time's running out.
One more hour and it's too late!
- Tell me, the man who called himself a "titular counselor"...
Время уходит.
Еще час и поздно будет!
- Скажите, а человек, назвавшийся титулярным советником...
Скопировать
Are we not more likely to deceive than to be disappointed?
One call always rely on fashionable people to be half an hour late.
Well, they don't have far to come.
Ќам проще обмануть, чем разочароватьс€?
ќни здесь. 'ешенебельным люд€м всегда полагаетс€ прибывать на полчаса позднее.
'орошо, им не далеко ехать.
Скопировать
Very good.
Half one, half an hour late now for the wedding.
Look, there it is.
Очень хорошо.
Половина первого, на полчаса опоздали на свадьбу.
Посмотри, вот оно!
Скопировать
You think I haven't called her?
I don't like one minute late, she's a half-hour late.
She probably just got caught up with George this morning.
Ты думаешь, я ей не звонил?
Я не люблю, когда опаздывают на одну минуту, а она опаздывает уже на полчаса.
Она, скорей всего, задержалась из-за Джорджа.
Скопировать
This is an outrage.
I didn't get to work an hour late just to be the first one here.
I'm sorry, tray. I don't know where Jenna is.
Это возмутительно.
Какой смысл мне опаздывать на работу на час, если я все равно оказываюсь первым!
Извини, Трей, я и сама без понятия, где Дженна.
Скопировать
Just kidding, it's late, and it felt kind of good.
Max, I hope Caroline gets here soon, 'cause if that girl walks in one full hour late, I'll have to respect
She's still at the track, and I'm dying to know how our horse did.
Шучу, уже поздно, а вообще-то было даже приятно.
Макс, я надеюсь, что Кэролайн скоро придёт, потому что если эта девчонка появится с опозданием на целый час, мне придётся чертовски её зауважать.
Она всё ещё на скачках, и я помираю от любопытства, как там наша лошадь.
Скопировать
Basically, I'm holding it together.
Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late.
And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job.
В общем, держался нa плaву.
И вот как-то утром прихожу я нa рaботу, a меня увольняют за опоздание на час.
Опaздываю на час в отдел соцзащиmы, чтобы объяснить, почему меня уволили.
Скопировать
Then, one morning, I gets to work and gets fired for being an hour late.
And then, one hour late at the DSS to explain why I lost the job.
And an hour late to appeal against losing my benefits.
И вот как-то утром прихожу я нa рaботу, a меня увольняют за опоздание на час.
Опaздываю на час в отдел соцзащиmы, чтобы объяснить, почему меня уволили.
И на чaс опаздывaю, когда нужно подать запрос насчет пособия.
Скопировать
No.
I'm one hour and 47 minutes late for work.
I'm gonna be in trouble.
Нет.
Я уже опаздываю на работу на час и 47 минут.
Мне достанется.
Скопировать
Meet Denon Team for drinks.
You are one hour and one minute late for this task.
Leslie's Fucking Plate Thing.
Встретиться с ребятами из Денона
Вы опаздываете с этой задачей на 1 час и 1 минуту
Долбанная презентация Лесли
Скопировать
And plus, the day after Daylight Saving Time, you're all messed up.
One time, my mom brought in my breakfast an hour late like an idiot, so I just threw it on the floor
"Mom, if I wanted to eat this, I would've eaten it an hour ago."
К тому же, на следующий день после перехода на летнее время, ты просто сам не свой.
Однажды, мать принесла мне завтрак на час позже, как идиотка, так что я просто выбросил его на пол и сказал:
"Мама, если бы я хотел это есть, я бы сделал это час назад".
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
That's right.
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
Так точно,
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
Stand by.
We'll warp out of orbit in one hour.
He keeps blinking "no." No to what?
- Вас понял, сэр.
Будьте готовы. Через час снимаемся с орбиты.
Он все время сигналит "нет".
Скопировать
Listen...
Meet me in one hour.
At "Le petit bleu".
Слушай...
Встретимся через час.
В "Le petit bleu".
Скопировать
No, no, no...
"Le petit bleu" In one hour.
Lea just phoned me.
Нет, нет, нет...
"Le petit bleu" через час.
Лиа только что звонила мне.
Скопировать
Yes, we need him.
In one hour.
In one hour at "Le petit bleu".
Да, он нам нужен.
Через час.
Через час в "Le petit bleu".
Скопировать
In one hour.
In one hour at "Le petit bleu".
All right ?
Через час.
Через час в "Le petit bleu".
Хорошо ?
Скопировать
Is it far away to go to this guy?
. - ... one hour!
- Why is he doing that?
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Доехать сюда на машине должно занять не более часа.
- Почему он это делает?
Скопировать
No foreigner! A white man!
Three people in one hour!
He has a rifle with a sighting telescope!
Не просто иностранец, а белый!
Три человека менее чем за час.
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Скопировать
- Flip every other pumpkin over.
Call me back in one hour.
Over and out.
- Прищипывай в шахматном порядке.
Позвони через час.
Конец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one hour late (yон ауо лэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one hour late для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ауо лэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение